Индийские волшебные сказки (свыше 70 илл.)
| Номер товара | B-242554 |
|---|---|
| Место издания | Санкт-Петербург |
| Издательство | СЗКЭО |
| Год издания | 2024 |
| Количество страниц | 216 |
| Иллюстрации | Черно-белые |
| Обложка | Твердая |
| Формат | Увеличенный |
| Язык | Русский |
| ISBN | 978-5-9603-1064-2 |
| Серия | Библиотека мировой литературы |
| Размер | 170 x 240 мм |
Сказки различных народов мира любопытны не только детям. Такие истории позволяют через фольклор бросить взгляд на истоки культуры той или иной страны, познакомиться с реалиями ее традиционного быта и лучше понять менталитет наших соседей по планете. В этой книге собрано более двух десятков сказок Индии - страны экзотической, далекой и в то же время в чем-то близкой нам по духу. Неслучайно структура некоторых индийских сказок напоминает знакомую с детства отечественную конструкцию, только действуют в ней, к примеру, не волк и лиса, а тигр и шакал. Есть сюжеты, напоминающие европейские сказки: храбрый портняжка в Индии становится отважным горшечником. Сюжеты других индийских сказок уникальны, и в этом их прелесть. Все сказки для этой книги собрала и обработала детская писательница и переводчица Ольга Михайловна Коржинская. Она появилась на свет в 1860 году в обедневшей дворянской семье, окончила Бестужевские женские курсы и брала уроки музыки у выдающегося русского композитора М. А. Баликирева. После замужества Ольга Михайловна вместе с семьей переехала в Санкт-Петербург, где в том числе занималась переводами с иностранных языков, сотрудничая с различными отечественными журналами. Сборник индийских сказок, над которыми она работала, был опубликован в Петербурге в 1903 году в издательстве Девриена. Через год в том же издательстве вышли ее переводы сказок Гауфа.